логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников +0
0  0 Марко 09 (Марку-ди-Канавезиш, Португалия) - Виченца (Италия)  0:0 0  0
15 января 2002, 22:00. Сезон 1. День 23. Товарищеский матч.
Погода: облачно, 5° C. Стадион "Санто-Эстевао" (20 000). Зрителей: 4 664. Билет: 30
д. К. Соарес
Вериссимо
Рамирес
Гаспар
Алмейда
Гарсия
Капучо
Сантос
Заранте
  Каю  
Квинзинью
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
CF
CF
1-4-4-2 Формация 1-4-4-2
Стеркеле
Д. Канто
 Адами 
Белотти
Кровари
Соммезе
Марколини
Дзанетти
Бернардини
Марджотта
Чианезе
GK
LD
CD
CD
RD
LM
CM
CM
RM
CF
CF
атакующая Тактика нормальная
комбинационный
Стиль
нормальный
зональный Вид защиты зональный
в линию Защита в линию
аккуратная Грубость игры аккуратная
обычный Настрой на игру обычный
7(0) Удары (в створ) 9(3)
1 Угловые 1
3 Штрафные 0
0 Пенальти 0
0 Офсайды 0
Сила команд 405
48%
431+26
52%
Владение мячом
45%
55%
Поз Марко 09 В НC Спец О
GK Э. д. К. Соарес 6.5
LD Нельсон Вериссимо 5.5
CD Рикардо Рамирес 5.5
CD Жозе Гаспар 5.5
RD Марко Алмейда 5.5
LM Роналд Гарсия 5.5
CM Руи Капучо 6.0
CM Хьюго Фелипе Сантос 5.0
RM Кристиан Заранте 5.0
CF Каю 5.0
CF Квинзинью 5.0
GK Бруно Мигель Фернандес
- Педру Паулу Невеш
- Жозе Габриэль
- Паоло Заферино
- -
Поз Виченца В НC Спец О
GK Джорджио Стеркеле 5.0
LD Алессандро Даль Канто 6.5
CD Кристиан Адами 5.5
CD Давиде Белотти 6.0
RD Федерико Кровари 7.0
LM Винченцо Соммезе 6.0
CM Микеле Марколини 7.0
CM Паоло Дзанетти 5.0
RM Антонио Бернардини 5.5
CF Массимо Марджотта 5.5
CF Виченцо Чианезе 6.5
GK Энрико Милан
- Фаиска
- Паоло Кристаллини
- Массимо Далле Ноджаре
- Жеда
Мин Соб Команда Хроника событий: Счет
77 Виченца Винченцо Соммезе получил желтую карточку
В чате 30 менеджеров
barca10fan Che Guevara: вроде нет, я так понимаю он из запоя выходит ну или случилось че)
Che Guevara barca10fan: он в бане?
barca10fan да уж верните сережу, всяко лучше чем вот ЭТО читать......
WorstFriend TimBat: романтик, что поделать
WorstFriend TimBat: так он сам же свалил, небось
Lord_Raistlin TimBat: Чемодан, вокзал, Могилев.
TimBat хрень какая то... верните Серегу!
WorstFriend Lord_Raistlin: наверное, для здоровья нужны, но я не проверял
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
WorstFriend Dolus: не знаю такого
TimBat доброе)
Dolus WorstFriend: Прямо Гольденштерн...
WorstFriend Che Guevara: во всех
Профиль
Закрыть